Перевод "Killer Women" на русский
Произношение Killer Women (кило yимин) :
kˈɪlə wˈɪmɪn
кило yимин транскрипция – 33 результата перевода
So... someone who knows how to what?
Previously on "Killer Women"...
I am the judge here, Ranger Parker. And it isn't over till I say it's over.
So... someone who knows how to what?
Ранее в сериале...
Здесь я судья, рейнджер Паркер, и я решаю, когда и чему конец.
Скопировать
Ryan?
Previously on "Killer Women"...
You got a subpoena?
Райан?
Ранее в сериале...
Ты получил повестку в суд?
Скопировать
Goodnight.
Previously on "Killer Women"...
Parker!
Спокойной ночи.
Ранее в сериале...
Паркер!
Скопировать
You don't understand him.
You try understanding them poor women that has to raise their kids without a father while you're running
I don't want to hear a goddamn thing you got to say.
Ты не понимаешь его.
А ты попробуй понять тех женщин которые в одиночку заботятся о бедных детях пока ты бегаешь каждый день к убийце.
Я больше не хочу слышать ни одного слова от тебя.
Скопировать
A case?
A serial killer, who only goes after women.
That's a job for the police, isn't it?
Расследованием?
Серийным убийцей, который убивает только женщин.
Это разве работа не для полиции?
Скопировать
'Deja vu, 15 years back.
'The Preacher, a scripture-quoting killer, 'murdered three Edinburgh women, then vanished without trace
'Description - about 40, shy, 'neat and tidy.'
Дежа вю 15-летней давности.
Проповедник - убийца, цитирующий священное писание, убивший трех эдинбургских женщин, затем исчезнувший без следа.
Описание - около 40 лет, застенчивый, аккуратный и чистоплотный.
Скопировать
Nicola becomes mad, kills his wife, runs through town, killing every woman on his path?
I didn't say that the same killer murdered both women.
But you said that they were killed with the same ice-pick.
Николя сошел с ума, убил свою жену и, убегая от нас по городу, убивает каждую женщину на своем пути?
Я не сказал, что обоих женщин убил один и тот же убийца.
Но ты сказал, что они были убиты одним и тем же оружием - ножом для колки льда?
Скопировать
-We don't know.
So, we're chasing an unknown killer... -Who, at any time is likely to kill another two women?
-The killer was in this class.
- Это нам неизвестно.
То есть мы ищем неизвестного убийцу, который в любой момент может убить еще двух женщин?
- Но мы узнали кое-что об убийце. - Он учился в том же классе.
Скопировать
Just keep the music down.
And women who fall in love with the killer.
They write to him in prison.
Просто музыку погромче.
А женщины, которые влюбляются в убийцу.
Они пишут ему в тюрьму.
Скопировать
He should've armed himself if he's going to decorate his saloon with my friend.
You'd be William Munny out of Missouri killer of women and children.
That's right.
Должен был вооружаться, раз свой салун моим другом украсил.
Вильям Манни из Миссури убийца женщин и детей.
Верно.
Скопировать
If this guy is planning on keeping the kid, there's a good chance he won't even stick to his anniversary date.
The FBI has released a composite sketch of the so-called "nanny killer," who's suspected of abducting
His latest abductees, 23-year-old Gina Mendes and 2-year-old Phoebe Payton, both from Los Angeles, still are missing.
Если этот парень планирует удерживать ребенка, есть шанс, что он вообще не будет придерживаться своей годовщины.
ФБР опубликовало фоторобот так называемого "нянеубийцы", подозреваемого в похищении и жестоком убийстве 4-х молодых женщин по всему Калифорнийскому побережью за последние 6 лет.
Его последние пленницы, 23-х летняя Джина Мендес и 2-х летняя Фиби Пейтон из Лос-Анджелеса, все еще числятся пропавшими.
Скопировать
Previously on CSI:
JaredBriscoe, the Gig Harbor Killer. Murdered seven women.
Aman'sbeen wrongfully imprisoned.
Ранее в сериале "CSI: Место преступления"...
Джаред Бриско, Портовый убийца, убил 7 женщин.
Человек был неправомерно заключён в тюрьму.
Скопировать
Why would anyone volunteer?
Because the killer of these women is living amongst them.
I can't believe YOU're part of this!
- А зачем кому то добровольно сдавать кровь?
- Потому что убийца детей этих женщин живет среди них.
- Я не могу поверить, что ты это затеваешь!
Скопировать
If we're right, these seven men had dangerous fixations on seven women.
The copycat killer was protecting those women.
Yeah, but those women were in five different states.
Если мы правы, все 7 мужчин были одержимы 7 женщинами.
А подражатель защищал этих женщин.
Да, но все эти женщины из 5 разных штатов.
Скопировать
You're welcome.
There is a killer on this campus murdering women.
When you treat us like meat, you're no better than him!
Не за что.
Маньяк в кампусе убивает женщин.
Если ты обращаешься с нами, как с мясом, ты не лучше его!
Скопировать
What do you think?
Klaus Mikaelson... killer of men, women, and puppies... all of a sudden wants to be a daddy, or he's
Hybrids can walk in the sun.
Что ты думаешь?
Клаус Майклсон.. убийца мужчин, женщин и щеночков... вдруг захотел стать папочкой, или у него есть скрытые мотивы.
Гибриды могут находиться на солнце.
Скопировать
That's right, Gus.
A killer of women-- at least two-- with blonde hair.
No, no, no.
Точно, Гас.
Убийца женщин.. по крайней мере 2х... блондинок.
Нет, нет, нет.
Скопировать
heartbroken and disappeared.
You mean there might be a psychotic serial killer who targeted at heartbroken women?
I'm almost certain.
Разбитое сердце и исчезновение.
Ты имеешь в виду, что должен быть психопат - серийный убийца, который выслеживает женщин с разбитым сердцем?
Я почти уверен.
Скопировать
I know what you did.
Killer of women.
Jude, please...
Я знаю что ты сделал.
Убийца женщин.
Джуд, пожалуйста...
Скопировать
I don't know his last name, but... you know him as The Huntsman.
Mike: The Huntsman is a known serial killer of women, all prostitutes.
He's believed to be in the Northeast Coast region of the country.
Я не знаю его последнего имени, но.. ты знаешь его как охотника.
Охотник является известным серийным убийцей женщин, всех проституток.
Считается что он на северовосточном побережье страны.
Скопировать
Of a similar type.
We're not dealing with a serial killer who targets women in particular, of any type.
Fair enough, but how does he explain it to her?
Сходного типа.
Мы имеем дело не с серийным убийцей, нацеленным именно на женщин, неважно какого типа.
Это всё замечательно, но как он объяснил это ей?
Скопировать
So... someone who knows how to what?
Previously on "Killer Women"...
I am the judge here, Ranger Parker. And it isn't over till I say it's over.
So... someone who knows how to what?
Ранее в сериале...
Здесь я судья, рейнджер Паркер, и я решаю, когда и чему конец.
Скопировать
Ryan?
Previously on "Killer Women"...
You got a subpoena?
Райан?
Ранее в сериале...
Ты получил повестку в суд?
Скопировать
Goodnight.
Previously on "Killer Women"...
Parker!
Спокойной ночи.
Ранее в сериале...
Паркер!
Скопировать
Where did the last call come from?
Search for a suspect of women serial killer
They could have done a better job.
Откуда был последний звонок?
[Разыскивается подозреваемый в серийных убийствах]
Так они и до правды доберутся.
Скопировать
He was fat, short, bald.
But women, I've seen myself... He was just a killer.
Just off Rio's Copacabana Beach, there's an alleyway that back in the early '60s was the musical hub of Brazil.
Он был толст, невысокого роста, лысоватый.
Но женщины, я тому свидетель, сходили от него с ума.
Недалеко от пляжа Копакабана была улочка, которая в начале 60-х стала центром музыкальной жизни Бразилии.
Скопировать
Jonathan farrow-- "s" and "m" photographer,
Abuser of women, asshole, but not a killer,
Not up to harry's code.
Джонатан Фэрроу - садо-мазо фотограф
Унижает женщин, засранец конечно, но не убийца,
Это не по кодексу Гарри.
Скопировать
We got--we got something up here.
The answer to your question, detective, is yes, this killer can't dismember these women.
He cares for them.
Мы тут... мы тут что-то нашли.
Вот и ответ на ваш вопрос. Да, этот убийца не может расчленить свои жертвы.
Он их любит.
Скопировать
Oh, yeah.
The more depraved the killer, the more women fawn on him.
It's called Hybristophilia.
- О, да.
Чем больше порочен убийца, тем больше женщин лебезят перед ним.
Это называется гибристофилия.
Скопировать
That's very true indeed.
the women of Jiangyong had a secret language all of their own. what does your granny have in common with
HARP PLAYS Ronni.
О, это очень правдоподобно.
Итак, у женщин из Юнчжоу был секретный язык. И говоря о секретах, что общего у вашей бабушки и дельфина-касатки?
Да, Ронни.
Скопировать
The triple killer is back.
For those of you living in a cave four years ago, the triple killer, or 3xk, got his nickname by strangling
I served on the task force that investigated those six murders.
Тройной убийца вернулся.
Для тех из вас, кто жил в пещере четыре года назад, тройной убийца или 3xK, получил свое прозвище за убийства трех женщин за неделю, затем он скрылся на месяц, а после он задушил еще троих и исчез.
Я был в группе, которая расследовала эти шесть убийств.
Скопировать
So it can't be a woman?
I'm saying women lack the necessary skills to be a professional killer.
Like?
Так почему это не может быть женщина?
У женщин недостаточно необходимых навыков, чтобы быть профессиональным убийцей.
- Типа?
Скопировать
A night off is good to remember what's important.
Two women are dead, the killer is selling minivans, and I have an opportunity to prove it even if I am
Having a victim prepped and ready will take the edge off the wait... I hope.
Или мы вернем вам первые два взноса... отдых - время подумать о том, что важно.
Убиты две женщины. Убийца продает минивэны, и у меня есть возможность это доказать, Пусть даже сейчас я залег на дно.
Если я подготовлю жертву, мне будет куда проще ждать.... надеюсь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Killer Women (кило yимин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Killer Women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кило yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение